Selkeästi ja selvästi - Klart och tydligt

Puhu sopi­valla nopeu­della. Hitaampi puhe ei ole luonn­o­tonta, eivätkä paussit ole pahasta. Kuulija kiittää lyhyistä lauseista.

Kerro esi­tyksesi rakenne heti alussa. Kerro, kun siirryt osiosta toiseen.

Sano sanat sel­keästi. Kuu­lijan on vaikea tun­nistaa nimiä ja har­vi­naisia sanoja.

Vältä nopeasti sanottuja täy­den­nys­fraaseja. Kuu­lijan miet­tiessä esim. fraasia ”tar­koitan niin kuin että…”  seu­raa­vaksi sanottu tärkeä asia saattaa jäädä kuulematta.

Käytä yksi­se­lit­teisiä sanoja. Vältä lyhen­teitä ja sanontoja, tul­kintoja voi olla useita.

Lukusanat, nimet, termit ja avain­sanat on hyvä näyttää myös kir­joi­tet­tuina.

Vältä Power Point -kik­kailua.

Toista ja selitä, tämä hel­pottaa kuu­lijaa ymmär­tämään paremmin. Käytä kon­kreet­tisia esimerkkejä.

Vältä valmiin tekstin luke­mista. Val­miiksi kir­joi­tettu teksti on tii­viimpää, usein lause­ra­kenteet ovat kie­mu­rai­sempia ja kiusaus liian nopeaan luke­miseen kasvaa. Lisäksi kat­se­kon­takti kuu­lijaan vähenee.

Huomioi kuu­lijat, katso heitä. Var­mista, että äänesi kuuluu.

Selkeys ei ole luonn­o­tonta. Tär­keintä on, että kuulija ymmärtää.

Tee lopuksi esi­tyksen yhteenveto.

P.S. Tapah­tu­ma­vas­taava, ilmoi­tathan luen­noit­si­joille, että tapahtuma kir­joi­tus­tul­kataan ja esi­tykset lähe­tetään kir­joi­tus­tul­keille – hyvissä ajoin. Jos esi­tys­ma­te­ri­aalia ei ole, avain­sanat aut­tavat tulkkeja pereh­tymään aiheeseen.

***

Tala inte för snabbt. Att tala lång­sammare upp­fattas inte som ona­turligt, var inte rädd för att hålla pauser. Åhö­rarna upps­kattar korta meningar.

Klargör redan inled­ningsvis pre­sen­ta­tionens struktur för åhö­rarna. Säg till då du övergår till föl­jande sektion.

Arti­kulera tydligt. Som åhörare kan det vara svårt att känna igen namn och ovanliga ord.

Undvik snabbt uttalade utfyll­nads­fraser. Då åhö­raren stannar upp och fun­derar över t.ex. frasen ”jag menar liksom att…” går hen kanske miste om det viktiga som sägs i resten av meningen.

Använd entydiga ord. Undvik för­kort­ningar och talesätt, det kan finnas olika tolkningar.

Räk­neord, namn, termer och nyc­kelord är bra att visa även i skrift.

Undvik att över­be­lasta din Power Point -pre­sen­tation med olika effekter.

Upprepa och förklara, detta hjälper åhö­raren att förstå bättre. Använd kon­kreta exempel.

Undvik innantill-läsning av text. En skriven text har oftast en högre fak­ta­koncent­ration vilket gör texten tyngre att ta in, sats­kon­struk­tio­nerna är ofta mera komplicerade och det finns en över­hän­gande risk för att du börjar rabbla upp texten alltför snabbt.  Des­sutom innebär innantill-läsning av text att ögon­kon­takten med åhö­rarna minskar.

Kom ihåg åhö­rarna, se dem och håll ögon­kontakt. För­säkra dig om att din röst hörs.

Tyd­lighet är inte ona­turligt. Det vik­ti­gaste är att åhö­raren förstår.

Avsluta med en sam­man­fattning av din presentation.

P.S. Eve­ne­mang­sans­variga, meddela före­lä­sarna att eve­ne­manget skriv­tolkas och pre­sen­ta­tio­nerna skickas till skriv­tol­karna – i god tid förväg. Om pre­sen­ta­tions­ma­terial saknas, så har tol­karna god hjälp av nyc­kelord för att på förhand kunna bekanta sig med ämnet.

Lähde/​Källa: Att förstå varandra i Norden (En hand­ledning av Nor­diska minis­terrådet i samarbete med Kul­tur­kontakt Nord).

Please follow and like us:
Pin Share
Korvake
Evästeasetukset

Tämä verkkosivusto käyttää evästeitä parhaan mahdollisen käyttökokemuksen tarjoamiseksi. Evästeet tallennetaan selaimeesi ja ne auttavat meitä tunnistamaan sinut, kun palaat sivustolle. Ne myös auttavat tiimiämme ymmärtämään, mitkä verkkosivuston osat ovat sinulle mielenkiintoisia ja hyödyllisiä.